Como perguntar: De onde você vem?
Perguntar qualquer coisa em japonês é algo bem simples. Basta adicionar, ao final da sentença a partícula KA. Ka, por si só, não significa nada. Só indica que a sentença é uma pergunta afinal de contas. Veja o diálogo abaixo:
DIÁLOGO DA LIÇÃO:
Doko kara kimashita ka?
どこ から きました か。
De onde você vem?
Watashi wa Burajiru kara kimashita
わたしわ ブラジル から きました。
(Eu sou do Brasil.)
Watashi wa Burajirujin desu.
わたしわ ブラジル人 です。
(Eu sou Brasileiro.)
Watashi wa Fabio desu.
わたしわ ファビオ です。
(Eu sou Fábio.)
Outros exemplos
Watashi wa John desu. Anata wa Amerika-jin desu ka?
わたしわ ジョン です。あなたわ アメリカ人 です か。
(Eu sou John. Você é Amerikano?)
Watashi wa Pita desu. Anata wa Nihon-jin desu ka?
わたしわ ピーター です。あなたわ 日本人 です か。
(Eu sou Peter. Você é Japonês?)
Watashi wa Suzuki desu. Anata wa Noruwe-jin desu ka?
わたしわ 鈴木 です。あなたわ ノルウェー人 です か。
(Eu sou Suzuki. Você é Norueguês?)
Coisas Úteis em uma conversação em Japonês (alguns adjetivos)
1) A palavra “INTERESSANTE”.... Omoshiroi .... 面白い (おもひろい)。
Exemplo:
Fábio wa Omoshiroi desu. Anata wa Omoshiroi desu ka?
ファビオは 面白い です。あなたわ 面白い ですか。
(Fábio é interessante. Você é Interessante?)
2) A palavra “ENGRAÇADO”... Tanoshii … 楽しい (たのしい)。
Exemplo:
Dizunirando wa Tanoshii desu.
ヂイズニーランド は 楽しい です。
(Disneylandia é engraçada.)
3) A palavra “OCUPADO”... Isogashii … 忙しい (いそがしい)。
Exemplo:
Sazuke-san wa isogashii desu.
差図会さんは 忙しい です。
(O Sr. Sakuke é ocupado.)
E agora? Como diz que NÃO É?
Bom, nós aprendemos a falar que “Fulano” ou “Sicrano” é do Japão ou dos Estados Unidos (America). E como diz que não é? Você verá que falar, em Japonês, que algo “NÃO É” é também um processo bem simples. Basta adicionar a palavra ARIMASEN ao final da frase. Isso mesmo... Simples assim. Veja os exemplos.
Exemplos:
1) Sazuke-san wa Nihon-jin já arimasen.
差図会さんは 日本人 じゃ ありません。
(O Sr. Sakuke não é Japonês.)
1) Fábio-san wa Amerika-jin já arimasen.
ファビオさんは アメリカ人 じゃ ありません。
(O Sr. Fábio não é Americano.)
Matá ashita.
また 明日。
Até amanhã.
Nenhum comentário:
Postar um comentário