Não há nada melhor do que ser capaz de dizer em Mandarim, de onde você é. Essa frase é muito utilizada em qualquer conversação, especialmente se você for um estrangeiro, visitando a China. É muito bom poder falar qual a sua nacionalidade e saber qual a nacionalidade de outras pessoas.
A frase é:
Ni shì na guó rén?
你 是 哪 国 人 ?
você e´ de que país pessoa
(De onde você é [de que país]?)
Wo shi Meiguóren. Ni Ne?
我 是 美国人。 你 呢
Eu sou Americano. você “sobre”?
(Eu sou Americano. E você?)
Wo shi Zhongguóren.
我 是 中国人。
Eu sou Chinês.
Como falar de que nacionalidade você é em Mandarin?
É bem simples falar de que nacionalidade você é em Mandarin. Basta adicionar a palavra ren () ao final do nome do país. Vamos a alguns exemplos:
Exemplos:
a) Brasil → baxiguó (巴西国) → Brasileiro → baxiguóren (巴西国人)
b) América (EUA) → Meiguó (美国) → Americano → Meiguóren (美国人)
c) China → Zhongguó (中国) → Chinês → Zhongguóren (中国人)
Ou, em caso de cidades ou estados:
a) Beijing (Pequim) → Beijin个 (北京) → Pequinês → Beijingren (北京人)
Pergunta aos Chineses
E a palavra Aracaju (e por favor, não coloquem acento no U)? Que é a cidade onde moro... Como falo Aracaju em Chinês? No google translate, consegui obter Ālā kǎ rú (阿拉卡如), mas gostaria de uma expressão que tivesse mais a ver com a orígem etimológica da palavra Aracaju, que segue:
“Da Wikipedia (http://pt.wikipedia.org/wiki/Aracaju): O topônimo "Aracaju" deriva da expressão indígena "ará acaiú", que em tupi-guarani significa "cajueiro dos papagaios". O elemento "ará" significa "Papagaio" e "acaiú", "fruto do cajueiro".”
Algumas Notas Gramaticais
Com você já deve ter observado, em Mandarim, a ordem para formação de sentenças gramaticais básicas é a mesma que em Português, por isso, não se desespere (ainda). Ou seja:
sujeito --- verbo ---- objeto
EU SOU BRASILEIRO
Wo Shì Baxiguóren
我 是 巴西国人
Obs.:
A palavra Na utilizada em nossa aula de hoje e que pode ser falada de duas formas diferentes (Na ou Nei), tem como significado: de onde ou de que ou do qual. Assim, no nosso exemplo: Ni shì na guó rén? Nós queremos dizer, literalmente:
Ni = você
shì = verbo ser
na = de qual
guó = país
rén = pessoa
ou seja, VOCÊ é uma PESSOA de que país?
E você?
Ni = você
ne = partícula sem significado, porém,quando junto com a palavra você, significa: e você.
Exemplos:
E eles : tá men ne?
E ele: tá ne?
Nenhum comentário:
Postar um comentário