sexta-feira, 17 de janeiro de 2014

Excel 2010 - Questoes de concursos - Parte 1

Aula de Japonês - conversação 237

Aula 237
 Básico
Rádio NHK
Na edição passada, estudamos sobre uma das funções da partícula “ni”, que se usa para exprimir objeto sobre o qual se realiza uma ação. Traduza as seguintes frases para japonês, usando esta partícula.
 
Sentar-se sobre a cadeira.Isu ni suwaru.
Alguém pichou a parede.Dareka ga kabe ni rakugakishita.
A água se derramou no chão.Mizu ga yuka ni koboreta.
 
 Intermediário
Shinjuku Language Institute
 
 Avançado
Shinjuku Language Institute
Forme cinco palavras combinando dois ideogramas escolhidos, um de cada um dos grupos A e B.
 

quarta-feira, 15 de janeiro de 2014

Aula de Japonês - conversação 236

Aula 236
 Básico
Rádio NHK
Na semana passada, estudamos como usar a partícula "ni", para indicar resultado do processo de transformação, mudança, etc... Traduza as seguintes frases para japonês, usando essa partícula.
 
Quero ficar sozinho.Hitori ni naritai.
O sonho se tornou realidade.Yume ga genjitsu ni natta.
Quando chegar o verão, vamos acampar.Natsu ni nattara, kyanpu o shimashoo.
 
 Intermediário
Shinjuku Language Institute
 
 Avançado
Shinjuku Language Institute
Faça a leitura das palavras sublinhadas. Transcreva as grafadas em kanji para Hiragana.

domingo, 12 de janeiro de 2014

Aula de Japonês - conversação 235

Aula 235
 Básico
Rádio NHK
Na semana passada, estudamos como usar a partícula "ni", para indicar resultado do processo de transformação, mudança, etc... Traduza as seguintes frases para japonês, usando essa partícula.
 
Quero ficar sozinho.Hitori ni naritai.
O sonho se tornou realidade.Yume ga genjitsu ni natta.
Quando chegar o verão, vamos acampar.Natsu ni nattara, kyanpu o shimashoo.
 
 Intermediário
Shinjuku Language Institute
 
 Avançado
Shinjuku Language Institute
Faça a leitura das palavras sublinhadas. Transcreva as grafadas em kanji para Hiragana.

Aula de Japonês - conversação 234

Aula 234
 Básico
Rádio NHK
Continuaremos a estudar outras funções da partícula "ni". Ela indica também resultado do processo de transformação, mudança, etc...
 
Traduzir do japonês ao português.Nihingo o porutogarugo ni yakushisu.
Quero me tornar jogador de futebol.Sakkaasenshu ni naritai.
Aquela criança puxou o pai.Ano ko wa chichioya ni niteiru.
 
 Intermediário
Shinjuku Language Institute
 
 Avançado
Shinjuku Language Institute
Faça a escrita das palavras sublinhadas. Transcreva as grafadas em Hiragana para Kanji.

Aula de Japonês - conversação 233

Aula 233
 Básico
Rádio NHK
Na edição passada, estudamos como usar a partícula "ni", para indicar direção ou destino de uma ação.
Traduza as seguintes frases para japonês, utilizando "ni".
 
1. Dobre à direita na próxima esquina, por favor.1. Tsugi no kado o migi ni magattekudasai.
2. Ligo para seu celular mais tarde.2. Atode keitai ni denwa shimasu.
 
 Intermediário
Shinjuku Language Institute
 
 Avançado
Shinjuku Language Institute
Faça a escrita das palavras sublinhadas. Transcreva as grafadas em Kanji para Hiragana.
 

Aula de Japonês - conversação 232

Aula 232
 Básico
Rádio NHK
Continuaremos estudando outras funções da partícula "ni". Ela indica também direção ou destino de uma
ação, sendo usada antes dos verbos. Veja exemplos:
 
Vamos entrar em casa.Ie ni hairimashoo
Entre no carro, por favor.Kuruma ni nottekudasai
 
 Intermediário
Shinjuku Language Institute
 
 Avançado
Shinjuku Language Institute
Faça a escrita das palavras sublinhadas. Transcreva as grafadas em Hiragana para kanji.

Aula de Japonês - conversação 231


Aula 231
 Básico
Rádio NHK
Na edição passada, estudamos sobre uma das funções da partícuila "ni", que indica o local de estado de parada e de fixação, sendo utilizada antes dos verbos como iru (estar, ficar, existir), e sumu (morar). Traduza as seguintes frases para japonês usando esta partícula.
 
1. Quero morar em Osaka.1. Osaka ni sumitai.
2. Agora meu pai está no Brasil2. Chichi wa ima Burajiru ni imasu.
3. O templo Kinkakuji fica em Quioto.3. Kinkakuji wa Kyoto ni arimasu.
 
 Intermediário
Shinjuku Language Institute
 
 Avançado
Shinjuku Language Institute
Faça a escrita das palavras sublinhadas. Transcreva as grafadas em hiragana para kanji.

Aula de Japonês - conversação 230

Aula 230
 Básico
Rádio NHK
Nesta edição, vamos aprender a usar a partícula "ni", que indica o local de estado de parada e de fixação sendo utilizada antes de verbos como iru (ser, estar), aru (ficar, estar, existir) e sumu (morar). Veja exemplos:
 
Ima Nihon ni sundeimasu.Agora estou morando no Japão.
Koko ni issatsu no hon ga aru.Tem um livro aqui.
Ashita wa ichinichijuu uchi ni imasu.Amanhã vou ficar em casa o dia inteiro.
 
 Intermediário
Shinjuku Language Institute
 
 Avançado
Shinjuku Language Institute
Faça a escrita das palavras sublinhadas. Transcreva as grafadas em kanji para hiragana.

Aula de Japonês - conversação 229


Aula 229
 Básico
Rádio NHK
Nesta edição, vamos aprender a usar a partícula "kara", que indica ponto de partida de uma ação. Traduza as seguintes frases, usando esta partícula.:
1. Kyoo kara isshuukan
yasumimasu.
1. Vou tirar uma semana de férias a partir de hoje.
2. Kuukoo kara hoteru made yaku ichi-jikan kakarimasu2. Demora cerca de uma hora do aeroporto até o hotel
3. Sakki Burajiru kara denwa ga arimashita3. Ligaram do Brasil agora há pouco
 
 Intermediário
Shinjuku Language Institute
 
 Avançado
Shinjuku Language Institute
Faça a escrita das palavras sublinhadas. Transcreva as grafadas em hiragana para kanji.
 

Aula de Japonês - conversação 228

Aula 228
Básico
Rádio NHK
Nesta edição, vamos aprender a usar a partícula "kara", que indica ponto de partida de uma ação, sendo colocada após substantivos. Veja exemplos:
Burajiru kara tegami ga tsuita.Chegou a carta do Brasil.
Eki kara aruite ikimasu.Vou a pé da estação.
 
Intermediário
Shinjuku Language Institute
 
Avançado
Shinjuku Language Institute
Faça a escrita das palavras sublinhadas. Transcreva as grafadas em kanji para hiragana.
 

sábado, 11 de janeiro de 2014

Aula de Japonês - conversação 109

Sôobetsu-kai - (parte 2)

Sôobetsu-Kai
Festa de despedida
A: Ara, Mariana-san, biiru nomanai no?A: 
A: Ei, Mariana, você não bebe cerveja?
B: Êe, watashi wa osake wa dame na no. Dyûusu shika nomanai no.
B: 
B: Bem, eu não bebo. Tomo só suco.
A: Eh! Dôoshite?
A: 
A: Ué! Por quê?
B: Amari suki dya nai kara.
B: 
B: Porque não gosto muito.
A: Dyûusu bakari dya tsumaranai yo! Ippai nome yo!
A: 
A: Não tem graça tomar só suco! Beba uma dose!
B: Dya, kotti no wain, sukoshi dake itadakôo ka.
B: 
B: Então, deixe-me provar só um pouco deste vinho.
A: Yatta!
A: 
A: É isso aí!
Agora é sua vez
 Ara, _________________-san, ________________?
 Êe,________________wa dame nano. ______________shika_______________
 ______________bakari ____________________to, omoshirokunai yo.
 Dya, ________________________dake ________________________
 Yatta!
Vocabulário
 (dake) = só, apenas. Dentre várias opções, escolheu-se apenas uma, por livre arbítrio.
Exemplo:
 (biiru dake nomimas) = bebe só cerveja.
 (shika) = só, apenas. É seguido de verbo na negativa. Não existem outras opções; dá a noção de insuficiência.
Exemplo:

 (biiru shika nomimasen) = não bebe senão cerveja

 (bakari) = só, apenas. Dá a noção de exagero, excesso, crítica ou censura.
Exemplo:

 (biiru bakari nomimas) = bebe só cerveja e mais nada

 (osake) = bebidas alcoólicas em geral
 (biiru) = cerveja
 (nama biiru) = chopp
 (wain) = vinho
 (uiskii) = uísque
 (uokka) = vodka
 (shanpan) = champanhe
 (nihon-shu) = sakê