Conversação 5
|
Curso básico produzido pelo Centro de Estudos da Língua Japonesa especialmente para o NB
|
onegaishimas
|
Pedindo para verificar alguns documentosA: Kono shorui onegashimas Verifique estes documentos, por favor. B: Hai, wakarimashita. Tudo bem. |
Ajudando uma pessoa que não sabe usar o caixa eletrônico:A: Tetsudaimashou ka. Quer ajuda? B: Sumimassen, onegaishimas. Obrigado, por favor. |
Apresentando-se:A: Hajimashite, Tanaka des. Douzo yoroshiku onegaishimas. Muito prazer em conhecê-lo, meu nome é Tanaka. B: Kotirakosso, douzo yoroshiku (onegaishimas) O prazer é meu. |
1) No escritório, quando se pede a alguém para verificar documentos; no correio fala-se 2) 3) |
Radical mas + mashouka (yomimas) : (yomi) (tabemas) : (tabe) (kakimas) : (kaki) > Quando está fazendo calordizemos: • mado o akemashouka • Quer que abra a janela? > À pessoa que está abarrotada de pacotes diz-se: • Nimotsu o motimashouka • Quer que eu lhe segure os pacotes? > À proposta de > Esta expressão é usada quando o falante se oferece para fazer algo ao ovinte acrescentando-se a radical Quando está chovendo e a pessoa está sem guarda-chuva, pergunta-se: • Kassa o kashi-mashouka • Quer o guarda-chuva emprestado? ou • Kurumade okurimashouka • Quer carona? |
Pedindo para verificar alguns documentos
Ajudando uma pessoa que não sabe usar o caixa eletrônico:
Apresentando-se:
Nenhum comentário:
Postar um comentário