A: Kore to, kore to... Êeto, kore mo sukoshi... A:  A: Este e este... Deixe-me ver... e um pouco deste...
B: Tyotto, tyotto, Mariana-san! Tabesugi dya nai no? B: B: Ei, Mariana! Você não está comendo demais?
|
A: Datte, oishii mitai da shi, kôo iu no wa Buradiru ni wa nai shi... A: A: Ah, mas é que parece tão gostoso e ainda não se encontram essas coisas no Brasil!
B: Sôo. Demo, hontôo ni oishisôo da ne... B:  B: Ah, é? Se bem que, realmente, parece gostoso.
|
A: Uti de tabenagara DVD demo minai? A:  A: Não quer assistir a um DVD em casa e comer?
B: Ii ne. Dya, ashita kara daietto da ne! B:  B: Boa idéia! Então, amanhã a gente começa uma dieta, certo?
|
|
(tyotto, tyotto) = vocativo usado para chamar a atenção ou repreender
(datte) = usado para se justificar, ou replicar em tom defensivo
(kôo iu) = assim; desta forma
(sôo iu) = assim; dessa forma
(âa iu) = assim; daquela forma
(...sugi) = ligado a verbos na forma –MAS, indica excesso, ou ação realizada além dos limites.
Exemplos:
(tabe sugi) = comer demais
(nomi sugi) = beber demais
(...nagara) = ligado a verbos na forma –MAS, indica ação realizada simultaneamente, sendo que a ação principal é expressa no final do período.
Exemplos:
(Tabenagara eiga o mimas) = Vejo um filme enquanto como)
(Utainagara shawâa o abirmas) = Canto enquanto tomo banho
(mitai) = “Parece que...”; é ligado a frases na forma não polida |
Nenhum comentário:
Postar um comentário