Conversação 4
|
Curso básico produzido pelo Centro de Estudos da Língua Japonesa especialmente para o NB
|
hai / iie
|
Uma pessoa quer se certificar se meu nome é Maria A: Maria-san dessu ka? Você é a sra. Maria? B: Hai, sou des. Sim, sou Iie, tigaimas. Não, não sou. |
Ao interpelar uma pessoa desconhecida para lhe perguntar algo: A: Anoo... Por favor... B: Hai? Sim? A: Tiotto okkishitai koto ga arundessu ga? Poderia dar-me uma informação? B: Hai. Sim. |
O Sr. Tanaka acabou de cantar a sua música predileta. A: Tanaka-san wa uta ga jôzu dessu ne. Sr. Tanaka, o senhor canta bem! B: Iie, sorehodo demo... Não, nem tanto... A: Karaokê-ga sukidessu ka? Gosta de karaokê? B: Hai, suki des. Sim, gosto. |
é usado para responder confirmando a pergunta. é usado para responder negando a pergunta. Como negativa a um elogio, usa-se freqüentemente a resposta (iie, sorehododemo), como demonstração de modéstia. Quando é chamado por alguém, deve responder: . também é usado como sinal de assentimento de que está ouvindo o interlocutor. Ao telefone, por exemplo, é muito usado, para demonstrar que está ouvindo e entendendo o que o outro está dizendo. |
• Padrões de Sentenças |
> No idioma japonês, existe uma fórmula para expressar os verbos de sentimento ou desejo, como gostar, não gostar, desejar, querer: • (watashi) - (wa) - objeto - (ga) ~ (des). > Por se tratar de sentimento, o sujeito da oração é sempre a 1ª pessoa "eu", não podendo ser outra pessoa. Em japonês, pode se perguntar, mas nunca afirmar categoricamente sobre o sentimento ou desejo de outras pessoas (nesse caso usa-se uma outra estrutura de frase). Exemplos: • Watashi wa kuruma ga hoshii des. • Eu quero um carro. • Watashi wa uta ga suki des. • Eu gosto de cantar. • Watashi wa e ga tokui des. • Eu sou bom em desenho. • Watashi wa neko ga kirai des. • Eu não gosto de gato. > Nos exemplos acima, quando se quer dar destaque ao objeto da oração, troca-se o (ga) pelo (wa): Exemplo: • Karaoke wa suki dessu ka? • Gosta de karaokê? • Hai, suki des. • Sim, eu gosto. |
Nenhum comentário:
Postar um comentário