Conversação 4
|
Curso básico produzido pelo Centro de Estudos da Língua Japonesa especialmente para o NB
|
hai / iie
|
![]() A: ![]() Maria-san dessu ka? Você é a sra. Maria? B: ![]() Hai, sou des. Sim, sou ![]() Não, não sou. |
![]() A: ![]() Anoo... Por favor... B: ![]() Hai? Sim? A: ![]() ![]() Tiotto okkishitai koto ga arundessu ga? Poderia dar-me uma informação? B: ![]() Hai. Sim. |
![]() A: ![]() Tanaka-san wa uta ga jôzu dessu ne. Sr. Tanaka, o senhor canta bem! B: ![]() Iie, sorehodo demo... Não, nem tanto... A: ![]() Karaokê-ga sukidessu ka? Gosta de karaokê? B: ![]() Hai, suki des. Sim, gosto. |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() |
> No idioma japonês, existe uma fórmula para expressar os verbos de sentimento ou desejo, como gostar, não gostar, desejar, querer: • ![]() ![]() ![]() ![]() > Por se tratar de sentimento, o sujeito da oração é sempre a 1ª pessoa "eu", não podendo ser outra pessoa. Em japonês, pode se perguntar, mas nunca afirmar categoricamente sobre o sentimento ou desejo de outras pessoas (nesse caso usa-se uma outra estrutura de frase). Exemplos: ![]() • Watashi wa kuruma ga hoshii des. • Eu quero um carro. ![]() • Watashi wa uta ga suki des. • Eu gosto de cantar. ![]() • Watashi wa e ga tokui des. • Eu sou bom em desenho. ![]() • Watashi wa neko ga kirai des. • Eu não gosto de gato. > Nos exemplos acima, quando se quer dar destaque ao objeto da oração, troca-se o ![]() ![]() Exemplo: ![]() • Karaoke wa suki dessu ka? • Gosta de karaokê? ![]() • Hai, suki des. • Sim, eu gosto. |
Nenhum comentário:
Postar um comentário