Purezento ga katte arimas.O presente está comprado. |
A: Nêe, nêe! Mitsuo-kun wa ashita William-kun no tandyôbi-pâatii ni iku ne? A: A: Ei Mitsuo! Você vai amanha à festa de aniversário do William, não vai?
B: Êe, motiron! B: B: Sim, claro! |
A: A: Purezento wa môo katta? A: A: Já comprou o presente?
B: Un! Senshûu kara katte aru yo. B: B: Ahã. Está comprado desde a semana passada!
A:Ii nâa! Watashi wa mada na no. A: A: Que bom! Eu ainda não comprei. |
B: Watashi wa kêeki o tsukuru koto ni natte iru no. Konban tsukutte okôo to omotte iru no! B: B: Eu estou encarregada de fazer o bolo. Estou pensando em deixá-lo feito hoje à noite!
A: Âa, sôo? Oishiku tsukutte ne! A: A: Que legal! Então, faça um bem gostoso! |
|
Agora é sua vez
|
________________-san wa _______________________________ni iku ne?
Êe, motiron!
Môo_________________________________________________________?
Un!__________________kara _______________________________aru yo!
Watashi wa __________________________________koto ni natte iruno.
_________________________________okôo to omotte iruno! |
Vocabulário
|
| (môo) = já |
| (mada) = ainda |
(...ga...te aru) = indica providência já tomada. Pode ser traduzido como “está feito”, liga-se a verbos transitivos na forma –TE Exemplos: 1) (asoko ni hako ga oite aru) = a caixa está colocada ali. 2) (mado ga shimete aru) = a janela está fechada. |
(...o...te oku) = indica providência a ser tomada com antecedência. Pode ser traduzido por “deixar feito”. Liga-se a verbos transitivos na forma –TE Exemplos: 1) (asoko ni hako o oite oku) = deixar colocada a caixa ali. 2) (asoko ni hako o oite oku) = deixar colocada a caixa ali. |
(...koto ni natte iru) = indica estar encarregado de fazer algo. Liga-se aos verbos no infinitivo. Exemplos: 1) (Mariana-san wa kêeki o tsukuro koto ni natte iru) =Mariana está encarregada de fazer o bolo. 2) (Boku wa biiru o kau koto ni natte iru) = Eu estou encarregado de comprar a cerveja. |
|
Nenhum comentário:
Postar um comentário