DIMINUIR (QUANTIDADE) | HERASU 減らす | Seikatsu hi wo herasu | Diminuir o custo de vida |
DIMINUIR (VELOCIDADE) | YURUMERU 緩める | Mae no kuruma wa kyuu ni sokuryoku wo yurumetta | O carro da frente diminui de repente a velocidade |
DIZER | IU 言う | Kore wa eigo de nan to iimasu ka | Como se diz isso em inglês? |
DOBRAR (PAPEL) | ORU 折る | Sono kami wo futtatsu ni wo ote kudasai | Dobre este papel duas vezes por favor |
DOBRAR (RUA, ESQUINA) | MAGARU 曲がる | Mitsu me no kado wo hidari ni magate kudasai | Vire por favor na terceira esquina |
DORMIR | NERU 寝る | Ju ji ni watashi wa nete itta | Às dez hora já estava dormindo |
EMAGRECER | YASERU 痩せる | Tanaka san wa takusan yasemashita | Tanaka emagreceu bastante |
EMBARCAR (EM VEÍCULO) | NORU 乗る | Saishuu ressha ni norenakatta | Não consegui embarcar no último trem |
EMPRESTAR | KASU 貸す | Kimi no waapuro wo kashite kuremasu ka | Poderia me emprestar seu processador de textos |
EMPRESTAR DE | KARIRU 借りる | Kare wa shiba shiba okane wo karite imasu | Ele freqüentemente pede dinheiro emprestado |
EMPURRAR | OSU 押す | Genkan wo oshite kudasai | Por favor empurre a porta da frente |
ENCONTRAR-SE | AU 会う | Watashi wa kyou chichi ni aimasu | Vou encontrar com meu pai hoje |
ENGANAR | DAMASU, AZAMUKU 騙す、欺く | Karera wa kinou roujin tachi wo damashimashita | Eles ontem enganaram os velhos |
ENGOLIR | NOMIKOMU 飲み込む | Anata wa osake wo hayai nomikomu | Você engole o sake rápido |
ENGORDAR | FUTORU 太る | Eiko san wa fute imasu | Eiko está ficando gorda |
ENSINAR | OSHIERU 教える | Eki e iku michi wo oshiete kudasai | Por favor, me ensine o caminho para a estação |
ENTENDER | WAKARU 分かる | Watashi no ite iru koto ga wakarimasu ka | Você está entendendo o que estou dizendo |
ENTRAR | HAIRU 入る | Kanojo wa mado kara heya ni haitta | Ela entrou no quarto pela janela |
ENVIAR | (NI) DASU, HASSOU SURU 「に」出す、発送 する | Kono tegami wo dashite kuremasen ka | Não quer enviar esta carta |
ESCOVAR (OS DENTES) | HA WO MIGAKU 歯を磨く | Maiasa ni watashi wa ha wo migaku | Todas as manhãs escovo os dentes |
ESCREVER | KAKU 書く | Anata wa moo ano repotu wo kakimashita ka | Você já escreveu aquele relatório? |
ESCUTAR | KIKU 聞く | Kare wa daremo wo kikanai | Ele não ouve ninguem |
ESPERAR | MATSU 待つ | Kare ga kuru made machimasu | Vou esperar ate ele vir |
ESQUECER (ALGO OU ALGUÉM) | WASURERU 忘れる | Kono koto wa wasureyou | Vamos esquecer isto |
ESQUECER (NÃO LEMBRAR FATO) | OMOIDASENAI 思い出せない | Kare no onamae wo itsumo omoidasenai | Sempre esqueço o nome dele |
ESTAR (COISAS ANIMADAS) | IRU いる | Ima watashi wa Toukyou ni imasu | Agora estou em Tóquio |
ESTAR (COISAS INANIMADAS) | ARU ある | Jisho wa tsukue no eu ni arimashita yo | O dicionário ficava em cima da mesa, viu? |
ESTUDAR | BENKYOU SURU 便居する | Ishou kenmei benkyou suru | Estudar com afinco |
FALAR | HANASU 話す | Motto yukkuri hanashite kudasai | Por favor fale um pouco mais devagar |
FAZER | SURU する | Watashi wa kinou takusan no shigoto wo shita | Eu fiz bastante serviço ontem |
FECHAR | SHIMERU 閉める | Sono doa wo shimete moraemasu ka | Você pode fechar essa porta? |
FECHAR-SE | SHIMARU 閉まる | Kono mise wa nanji ni shimarimasu ka | A que horas esta loja se fecha? |
FICAR | ARU ある | Doko ni toire wa arimasu ka | Onde fica o banheiro? |
FICAR EM PÉ | TATSU 立つ | Kare wa tatta mama koohii wo nonde ita | Ele estava tomando café em pé |
FUMAR | TABAKO WO SUU タバコを吸う | Tabako wo suttemo yoroshii desu ka | Posso fumar? |
GASTAR | TSUKAU 使う | Ikura tsukatta no? | Quanto você gastou? |
GOSTAR | SUKI DESU, SUKI DE ARU 好きです、好きである | Burajirujin kanibaru wa suki da | Os brasileiros gostam de carnaval |
GUARDAR | SHIMAU しまう | Kono shorui wa sono hako ni shimatte okimasu | Vou deixar guardada esta papelada nesta caixa |
IR | IKU 行く | Watashi wa gakko e ikimasu | Eu vou para a escola |
LAVAR | ARAU 洗う | Sore wo kirei ni aratte kudasai | Lave isso bem limpo por favor |
LEMBRAR | OMOIDASASERU 思い出させる | Watashi wa sono hanashi wo omoidasenai | Eu não me lembro desta história |
LER | YOMU 読む | Sono koto nara shinbun de yomimashita | Eu li sobre isso no jornal |
LEVAR (JUNTO) | OKURU 送る | Ie made okurimasho ka | Quer que eu a leve para casa? |
LEVAR (TRANSPORTAR) | MOTTE IKU 持って行く | Kono tegami wo yubinkyoku e motte itte kudasai | Leve esta carta ao correio por favor |
Nenhum comentário:
Postar um comentário