Compreendendo o Idioma
Estamos bastante acostumados a ver caracteres japoneses em vários lugares, como embalagens de produtos e seriados japoneses. Mas o que pouca gente sabe é que o alfabeto japonês é, na verdade, três alfabetos. São eles:
- Kanji ( ) - o alfabeto chinês. Esse alfabeto foi incorporado ao japonês há cerca de 1500 anos atrás, e se tornou parte central do alfabeto, sendo que a maior parte das palavras é escrita com esse alfabeto. Cada caractere representa uma idéia, e não necessariamente um som. O kanji pode chegar a mais de 40.000 caracteres diferentes, mas o número de caracteres que uma pessoa aprende na escola (e deve saber para ser considerada alfabetizada) é de 1.945.
- Hiragana ( ) - o hiragana é um conjunto de 48 caracteres que representam uma sílaba cada um. Ao contrário dos kanji, os hiragana não significam nada em especial, apenas representam um som. O idioma japonês é composto de pequeno número de sílabas diferentes, portanto qualquer palavra pode ser escrita com esse alfabeto. Se alguém deseja escrever uma palavra, por exemplo, mas não se lembra qual o kanji dela, pode escrever emhiragana que qualquer japonês que ler vai entender. Esse alfabeto é usado principalmente para elementro gramáticos, como conjunções, tempos de verbo, etc...
- Katakana ( ) - o katakana é um alfabeto semelhante ao hiragana. O funcionamento é o mesmo, sendo que 48 símbolos são usados para as mesmas sílabas do hiragana. O que muda, no entanto é o objetivo: o katakana é usado apenas para escrever nomes ocidentais, nomes de países ou de produtos. É também usado para escrever algumas palavras originárias de outros idiomas, como por exemplo a palavra pan ( ), que se origina da palavra portuguesa pão.
Agora vem a parte mais maluca do idioma japonês: todos os três alfabetos são usados ao mesmo tempo, dentro da mesma frase. Tome essa frase como exemplo:
(Hoje eu comprei pão no supermercado)
Observando mais de perto, nós podemos ver o seguinte:
Observe que mesmo uma frase simples como essa contém caracteres dos três alfabetos. Oskatakana são as palavras importadas de outros idiomas, pão (pan - ) e supermercado (supa -). Os hiragana são usados como complemento ( ) e como indicador de passado (imashita - ) do verbo comprar (ka - ).
O japonês é escrito principalmente na forma vertical, de cima para baixo, e também na forma horizontal, da esquerda para direita. Nos jornais normalmente é escrito de cima para baixo, mas quando o texto é científico ou contém muitas palavras com caracteres latinos (como nesse texto) é escrito da esquerda para direita.
Nenhum comentário:
Postar um comentário