Sôobetsu-Kai Festa de despedida |
A: Ara, Mariana-san, biiru nomanai no?A: A: Ei, Mariana, você não bebe cerveja?
B: Êe, watashi wa osake wa dame na no. Dyûusu shika nomanai no. B: B: Bem, eu não bebo. Tomo só suco.
|
A: Eh! Dôoshite? A: A: Ué! Por quê?
B: Amari suki dya nai kara. B: B: Porque não gosto muito.
A: Dyûusu bakari dya tsumaranai yo! Ippai nome yo! A: A: Não tem graça tomar só suco! Beba uma dose!
|
B: Dya, kotti no wain, sukoshi dake itadakôo ka. B: B: Então, deixe-me provar só um pouco deste vinho.
A: Yatta! A: A: É isso aí!
|
|
Agora é sua vez
|
Ara, _________________-san, ________________?
Êe,________________wa dame nano. ______________shika_______________
______________bakari ____________________to, omoshirokunai yo.
Dya, ________________________dake ________________________
Yatta! |
Vocabulário
|
(dake) = só, apenas. Dentre várias opções, escolheu-se apenas uma, por livre arbítrio.
Exemplo: (biiru dake nomimas) = bebe só cerveja.
(shika) = só, apenas. É seguido de verbo na negativa. Não existem outras opções; dá a noção de insuficiência.
Exemplo:
(biiru shika nomimasen) = não bebe senão cerveja
(bakari) = só, apenas. Dá a noção de exagero, excesso, crítica ou censura.
Exemplo:
(biiru bakari nomimas) = bebe só cerveja e mais nada
(osake) = bebidas alcoólicas em geral
(biiru) = cerveja
(nama biiru) = chopp
(wain) = vinho
(uiskii) = uísque
(uokka) = vodka
(shanpan) = champanhe
(nihon-shu) = sakê |